忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

営業マンの青木です。

北田敬子さんの「翻訳読書ノート」は、“翻訳書の書評”ということで、
これまでは英語(もしくはそれ以外の言語)から日本語に翻訳された本
の紹介がメインでした。
しかし、今回はちょっと趣向を変え、日本語から外国語に翻訳された作
品はどんなもんなんだ、あるいは海外での評価は如何に、という視点で
書いて頂きました。

で、どうだったのか・・・。詳しくは翻訳読書ノートをご覧下さい。
PR
この記事にコメントする
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
最新CM
[12/09 山本ゆうじ]
[12/07 Lisa Hosoi]
[09/29 NONAME]
[09/29 NONAME]
[03/13 エラリー]
カレンダー
03 2020/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
バーコード
ブログ内検索
カウンター
アクセス解析
カウンター
忍者ブログ [PR]
Copyright(C) TranRadar(トランレーダー)ブログ All Rights Reserved