忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 ■ トランネット便り ~ One-horse

 one-horse [形] 1頭立て[引き]の;《略式》ちっぽけな、つまらない
(ジーニアス英和辞典:一部略)(=on a small scale; petty)
 かつて、アメリカでは人間よりも馬の方が多かった(outnumbered
 humans)そうだ。
 田舎では一家族に耕作用の馬(nags)が1ダース以上も居たが、加えて
 お偉方(a man of any position)は軽馬車用の馬(buggy horse)を2
 匹持っていた。放牧地(rangeland)は至る所にあり、ほとんど無料で
 馬を飼えたそうだ。
 そんな時代にもかかわらず、one horseしか持てない人は極めて小規模
(on a very small scale)の農業しかできず、物持ちの隣人たち
(prosperous neighbors)からは蔑まれるのが常だった。そこから、限
 られた財源をもとに行なわれる事業(enterprise with limited
 resources)をone-horse affairs と称するようになったと言う。

(井上義昌氏の御教示による)

PR
この記事にコメントする
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
最新CM
[12/09 山本ゆうじ]
[12/07 Lisa Hosoi]
[09/29 NONAME]
[09/29 NONAME]
[03/13 エラリー]
カレンダー
10 2019/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
バーコード
ブログ内検索
カウンター
アクセス解析
カウンター
忍者ブログ [PR]
Copyright(C) TranRadar(トランレーダー)ブログ All Rights Reserved