忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

■ 山岡 洋一『翻訳通信』一般公開記念インタビュー
     翻訳はエリートの仕事なんだ。下に媚びるのはやめようよ

「翻訳と何か―職業としての翻訳」(日外アソシエーツ刊)「英単語
のあぶない常識―翻訳名人は訳語をこう決める」(筑摩書房刊)を生
んだ、山岡洋一さんの『翻訳通信』が衣替えをした。

誰でもが読めるメールマガジン形式にし、将来は有料化を目指すと
いう。

ことの真意を確かめるべく4人の男が山岡さんのオフィスに向かった。

↓で全文記事をご覧いただけます。
  http://www.kato.gr.jp/yamaoka2.htm

                     (取材 加藤隆太郎)
PR
この記事にコメントする
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
最新CM
[12/09 山本ゆうじ]
[12/07 Lisa Hosoi]
[09/29 NONAME]
[09/29 NONAME]
[03/13 エラリー]
カレンダー
10 2019/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
バーコード
ブログ内検索
カウンター
アクセス解析
カウンター
忍者ブログ [PR]
Copyright(C) TranRadar(トランレーダー)ブログ All Rights Reserved