忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

■ 『e時代の翻訳ビジネス』(第3回)

NIFTY-serve全盛時代、日本の翻訳文化の担い手として中心的役割を
果たした翻訳者コミュニティ(20世紀にはパソコン通信と呼ばれてい
た)の翻訳フォーラムが、11月1日からインターネットで本格的な活
動を開始するという。 URLは、http://www.fhonyaku.jp/ というから、
どうやら ニフティとは無関係のようである。

これはパソコン通信になじみのある業界関係者にとって、ちょっとし
たニュースになるだろう。

翻訳フォーラム・マネージャー(翻訳フォーラムの責任者)の井口さ
んを武蔵小金井のオフィスに訪ね、お話を伺った。

                     (取材 加藤隆太郎)
 http://www.kato.gr.jp/e-translation3.htm

PR
この記事にコメントする
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
最新CM
[12/09 山本ゆうじ]
[12/07 Lisa Hosoi]
[09/29 NONAME]
[09/29 NONAME]
[03/13 エラリー]
カレンダー
10 2019/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
バーコード
ブログ内検索
カウンター
アクセス解析
カウンター
忍者ブログ [PR]
Copyright(C) TranRadar(トランレーダー)ブログ All Rights Reserved